Изучение языка

Самые сложные русские слова для иностранцев: они их не могут произнести

Русский язык считается одним из самых сложных для изучения. Как русских пугает таблица неправильных глаголов, так американцев страшат падежи.

Причем дело не только в сложной грамматике, изобилующей знаками препинания, а и наличии множества сложнопроизносимых слов (даже сами слова «трудновыговариваемое» и «сложнопроизносимое» является трудновыговариваемыми и сложнопроизносимыми).

Какие же русские слова считаются самыми сложными для американцев, изучающих великий и могучий?

  • Высокопревосходительство;
  • самостоятельно;
  • инфраструктура;
  • среднестатистический;
  • прямоугольный;
  • переосвидетельствование;
  • стоматологический;
  • одиннадцатиклассница;
  • защищающийся;
  • воспользовавшийся;
  • распространенный;
  • достопримечательность;
  • перпендикулярно;
  • распространенный;
  • урегулирование.

Список этих слов можно продолжать очень долго, даже обычное «здравствуйте» вызывает сложности у американцев.

Носителям английского языка трудно выговаривать данные слова, прежде всего, потому что они длинные, одни имеют удвоенные согласные, а другие состоят из нескольких отдельных слов.

Кроме того, в английском языке нет некоторых звуков, обычных для русского языка (например, «ш»). Также американцам тяжело произносить мягкие звуки, в их родной речи мягкость как бы смазывается и не так явна, как в русском.

Не только американцы, но и жители других стран, тоже испытывают сложности во время изучения русского языка. Французам, например, приходится с нуля осваивать звук «х», а практически у всех иностранцев вызывает недоумение звук «ы». Многие путают «ш», «щ» и «ч», ведь этих звуков не существует во многих иностранных языках.

Так, турецкое издание Medya Gunlugu составило рейтинг самых сложных русских слов, лидером которого стало слово «рентгеноэлектрокардиографический». Впрочем, с этим словом проблемы могут возникнуть даже у россиян.

Другие же слова списка являются для жителей РФ вполне привычными и обычными:

  • легитимность;
  • риелтор;
  • бюллетень;
  • дуршлаг;
  • гастарбайтер;
  • винегрет;
  • офлайн;
  • трафик;
  • блогер.

С вышеперечисленными словами возникают сложности в основном при написании.

Так как, например, в «трафик», «офлайн» и «блогер» в английском варианте есть удвоенные согласные, тогда как при переводе на русский язык одна из них теряется. Американцы интуитивно пишут две буквы там, где по правилам русского языка нужна одна.

 

Поделиться

Свежии статьи

В США начали тестировать персонализированную вакцину от рака, она может все поменять

Научные медицинские работники в Соединенных Штатах приступили к третьему этапу испытаний первой в мире персонализированной…

02.05.2024

В американских супермаркетах обнаружен сок с повышенным содержанием мышьяка

Компания S. Martinelli & Company объявила о добровольном отзыве одной партии продукции Martinelli - яблочный…

02.05.2024

Системы экстренного торможения сделают обязательными в США

К 2029 году системы экстренного торможения (Automatic emergency braking — AEB) могут стать обязательными в…

02.05.2024

Власти Нью-Йорка покупают мигрантам билеты на самолет домой

В Нью-Йорке назревает серьезный миграционный кризис. После того, как губернаторы республиканских штатов начали отправлять в…

01.05.2024

Изменения климата повысили стоимость коммунальных услуг в США

Недавно в США было проведено исследования, которое показало любопытные результаты – оказывается, глобальное потепление оказывает…

01.05.2024

10 профессий в США для тех, кто не знает английского языка

Огромный процент от общей части населения США составляют иммигранты. Люди приезжают сюда из разных уголков…

30.04.2024