20 вариантов использования глагола take

Red take action key on keyboard

Английскому языку присуща многозначность, но лидером по количеству фразовых использований, безусловно, является глагол take. Это слово можно употреблять, по меньшей мере, в двадцати значениях. О них рассказали Speakenglishwell.ru.

Самостоятельный глагол

Если этот глагол выступает самостоятельным сказуемым, то означает «забрать», «взять», «схватить», «применять какие-либо средства». Так как take относится к неправильным глаголам, нужно обратить внимания на его формы take past и participle. Прошедшее время — took, причастие прошедшего времени — taken.

Схема: take⟶took⟶taken.

Как глагол употребляется в разных формах и значениях:

How often do you take that medicine? — Как часто ты принимаешь то лекарство?

Teacher took my book. — Учитель забрал мою книгу.

We were taken by Jane’s beauty when we met. — Мы были охвачены красотой Джейн с момента нашей встречи.

Фразовый глагол

Take over.

Сказуемые данной формы обычно имеют одну смысловую структуру: «взять ответственность», «стать руководителем», «вступить во владение», «принять должность». Также данная конструкция употребляется в значении «перевезти на другой берег».

Примеры:

She took over the farm from her parents. — Она стала владелицей фермы после родителей.

Let me take over your problems. — Позвольте мне взять ваши проблемы на себя.

He asks me to take him over to that shore. — Он просит меня перевезти его на другой берег.

Take in

Значений очень много: «усваивать», «включать», «вносить», «провести», «обмануть», «ушивать вещь», «давать убежище/приют», «работать на дому». Все зависит от контекста фразы.

Примеры:

The dress is too wide for me, can you take in it? — Это платье велико для меня, ты можешь его ушить?

My friends took me in. — Мои друзья меня обманули.

I will take in the homeless cat. — Я приючу этого бездомного кота.

Take along

Переводы этого выражения – «отвести», «привозить», «брать с собой в дорогу».

Пример: My mother took me along to her office. — Моя мать взяла меня с собой на работу.

Take off

Основные значения: «убирать», «увозить», «снижать», «сбрасывать», «уносить», «взлетать», «снимать одежду», «пользоваться успехом», «отменить запрет», «взять перерыв».

Примеры:

Take your hands off our ball! — Убери свои руки от нашего мяча!

Take your jacket off, please. — Снимите, пожалуйста, куртку.

The plane won’t take off at 08.00. — Этот самолет не взлетит в 8.00.

I worked hard all year but now I have to take 2 week off. — Весь год я много работал, но сейчас мне необходимо взять 2 недели отдыха.

All sellers took off the price of this smartphone yesterday. — Вчера все продавцы снизили цену на этот смартфон.

Take aback

Фраза, которой выражают крайнюю степень удивления.

Пример: All relatives were taken aback when they knew about my wedding. — Все родственники были в шоке, когда узнали о моей свадьбе.

Take around

«Показать окрестности», «ознакомить сместностью».

Пример: My friend takes me around and showed Moscow sight. — Мой друг показывает мне Москву и ее достопримечательности.

Take up

«Поднять», «встретиться», «заниматься», «приобрести», «укоротить», «обсуждать», «принять вызов», «занимать место».

Примеры:

You should take up a sport. — Тебе следует заниматься спортом.

We took our plans up the whole evening. — Мы обсуждали наши планы весь вечер.

Johnny, take up your school bag. — Джонни, подними свой рюкзак.

Take apart

«Проанализировать», «раскритиковать», «разобрать на части», «отчитать кого-либо», «нанести поражение».

Примеры:

I can take your car apart. — Я могу разобрать твое авто по частям.

Why did you take apart the film? — Почему ты раскритиковал этот фильм?

Take out

«Удалять», «извлекать», «доставать», «выписывать», «выводить пятна», «дать волю гневу», «вывести погулять».

Примеры:

I take the pen out of my pencil case. — Я достаю ручку из своего пенала.

The tooth should be taken out. — Этот зуб должен быть удален.

Don’t take it out on your children. — Не вымещай свой гнев на детях.

Take away

«Отбирать», «забрать», «убрать», «отнять», «вычесть».

Примеры:

Take him away to the hospital. — Отвезите его в больницу.

Take 134 away from 1000. — Вычти из тысячи 134.

Take to

«Завести привычку», «пристраститься что-либо делать», «привязаться к кому-либо».

Пример: She was taken to her cat. — Она была очень привязана к своей кошке.

Take back

«Вернуть обратно», «признать свою ошибку». «взять свои слова назад».

Примеры:

If you win I will take my words back. — Если ты выиграешь, я возьму свои слова назад.

She took the knife back. — Она вернула нож обратно.

Take down

«Сносить», «разбирать», «уничтожать», а также «записывать». Иногда употребляется в значении «снимать» (одежду, вещь, которая висит), «сбить спесь», «снизить цену».

Примеры:

I took down my pants. — Я снял свои брюки.

My favourite old building was taken down. — Мое любимое старое здание было снесено.

She took down my speech. — Она записала мою речь.

Father is taking down our christmas tree. — Отец разбирает нашу новогоднюю елку.

If you take down the price I will buy it. — Если вы снизите цену, я куплю это.

Take on

«Приобретать», «брать», «принимать на работу», «взять», «волноваться», «браться за дело», «состязаться».

Примеры:

The next bus will take on these passengers. — Следующий автобус заберет этих пассажиров.

Let me take on this work. — Разрешите мне взять эту работу.

Their words took on a new meaning. — Их слова приобрели новое значение.

My sisters decided to take on chess. — Мои сестры решили посостязаться в умении играть в шахматы.

Take through

«Разъяснять», «выполнять», «осуществлять», «довести дело до конца».

Примеры:

We will take our work through. — Мы доведем свою работу до конца.

His teacher took me through the topic. — Его учитель разъяснил мне эту тему.

Take aside

«Отвести в сторонку», «отозвать для беседы».

Пример: She was very much surprised when I took her aside. — Она была очень удивлена, когда я отвел ее в сторону.

Take for

«Перепутать одно с другим», «принять кого-то/что-то за другое».

Пример:  They take me for an American actress. — Они принимают меня за какую-то американскую актрису.

Устойчивые выражения

Устойчивое выражение take for granted — «принимать как должное».

Пример: She always takes my help for granted — Она всегда принимает мою помощь как должное.

Устойчивое выражение take up with someone — «завязать дружбу», «сойтись с кем-то».

Пример: Do you really take up with that fellow? — Ты действительно водишь дружбу с тем парнем?

 

Похожие статьи
Свежии статьи