Интересно

Русские привычки, которые липнут к американцам

Улыбаться каждому встречному, вывешивать американский флаг на крыльце 4 июня, ездить в супермаркет на авто, ходить по дому в уличной обуви – эти и многие другие американские привычки быстро прилипают к иммигрантам в США.

Американцы, которые длительное время живут на постсоветском пространстве, так же быстро обрастают «русскими» привычками, подробнее о которых рассказывает автор канала «50 оттенков Нью-Йорка» на Яндекс.Дзен.

Хранить жестяные баночки

Бережливая хозяйка никогда не выбрасывает баночки из-под горошка, кукурузы или консервированных ананасов. Мало ли, когда они могут пригодиться – для рассады, поделок ребенку в сад или в качестве временной пепельницы мужу.

«Стив заметил, что и своих друзей он тоже приучил не выбрасывать удобные банки, которые можно еще долго использовать вторично, например для хранения сыпучие продукты. Совсем не обязательно покупать новые пластиковые контейнеры, если на кухне всегда накапливаются пустые упаковки от сметаны, салатов, готовых блюд или пр.», — рассказывает автор о своем друге-американце, которые некоторое время жил в Москве.

Есть джем и варенье прямо из банки

Американцы, как правило, намазывают джем на тост, а вот русскоязычные люди не заморачиваются такими условностями и просто запускают ложку в банку.

Сначала Стив делал так же, чтобы не выделяться из общей толпы, а потом привык и понял, что без булочек и печенья вкусного джема съедается намного больше.

Называть всех женщин до 50 лет «девушка»

Дамы с постсоветского пространства как огня боятся обращения «женщина», это слово считается чуть ли не оскорблением. Представительниц прекрасного пола, независимо от их возраста, веса, семейного положения, следует называть исключительно «девушками», чтобы ненароком не обидеть.

«Стив поведал, что после прибытия в Москву он долго не мог привыкнуть к этому российскому обращению: оно казалось очень фамильярным. Например, в ресторане или кафе Стив пытался привлечь внимание официанток жестами».

«Алло» и «блин»

Лексикон американца пополнился типично русскими словами. Теперь Стив отвечает на телефонный звонок не только словом «окей», но и использует синонимы «да», «хорошо», «алло», «говорите». Когда парень спотыкается на улице, то автоматически произносит «блин».

«В конце нашего разговора в голосе моего нового приятеля промелькнули грустные нотки. Стив сказал, что очень скучает по России, поэтому обязательно съездит еще раз в Москву и другие города, когда завершит обучение в колледже и будет прилично зарабатывать», — делится в конце блогер.

 

Поделиться

Свежии статьи

У 90% жителей США есть риск развития сердечного синдрома

Результаты недавнего исследования, опубликованные в журнале Американской медицинской ассоциации (JAMA), показывают, что 90% взрослых американцев…

16.05.2024

Что нужно знать о внедрении Real ID

Осталось меньше одного года до внедрения общенационального удостоверения личности Real ID. В 2025 году внутренние…

16.05.2024

В Калифорнии продают город за $6 миллионов

Если вы мечтаете стать владельцем собственного города и имеете на своем счету лишние $6 миллионов,…

16.05.2024

Как изменились цены на недвижимость в США за последние 50 лет

В далеком 1965 году в Соединенных Штатах можно было купить дом за $20 200. Современные американцы…

15.05.2024

Трое в Калифорнии погибли после аварии на Tesla. В районе ДТП произошел блэкаут

В Пасадене, штат Калифорния, случилась смертельная авария с участием электромобиля Tesla. Трое парней возрастом от…

15.05.2024

Тропа нелегалов на южной границе будет закрыта

Кризис на американо-мексиканской границе привел к беспрецедентному количеству противников иммиграции – сегодня более половины американского…

15.05.2024