Изучение языка

Тонкости английского языка: в чем разница между stay и remain

Автор блога «Lim English» рассказал в одной из своих публикаций о том, чем отличаются два глагола stay и remain.

На первый взгляд глаголы  stay и remain означают одно и то же – «оставаться». Но в их обозначении и употреблении есть тонкие различия, которые могут различить лишь носители языка.

Оба глагола могут быть взаимозаменяемыми, если употребляются в значении «находиться в том же самом состоянии».

Пример: Она была злая все время: — She stayed angry the whole time. She remained angry the whole time.

Stay

Основные значения данного глагола – «останавливаться», «задерживаться», «оставаться». Говоря проще, когда мы говорим stay, то имеем в  виду, что определенный физический объект остался стоять на своем месте. Чаще всего употребляется в значении оставаться/останавливаться где-либо (например, в гостинице).

Примеры: Let’s stay at this nice hotel for another couple of days. – Давай останемся в этом милом отеле еще на пару дней.

I will stay in Paris for the whole week. – Я останусь в Париже на всю неделю.

Jack stayed at home to look after his brother. – Джек остался дома, чтобы присмотреть за братом.

Устойчивые фразы:

  • here to stay – остаться насовсем, никуда не деться;
  • stay put – замереть на месте, оставаться неподвижным;
  • stay the course – выдерживать до конца, оставаться на курсе.

Remain

Данное слово можно перевести как «оставаться», «пребывать», «продолжать находиться». То есть, этот глагол относится именно к физическому состоянию объекта или его целостности.

Примеры: There are only two bottles of juice remained. – Осталось всего две бутылки сока.

Water in this kettle remains hot for at least an hour. – Вода в этом чайнике остается горячей как минимум час.

Just two questions remained not answered. – Всего два вопроса остались без ответа.

Устойчивые фразы:

  • the fact remains – факт остаётся фактом;
  • it remains to be seen – это ещё предстоит увидеть;
  •  remain faithful to – оставаться верным чему-либо.

Также ввести вас в заблуждение может слово «leave», которое также можно перевести как «оставаться», если употребляется в форме «be left» или просто «left».

Примеры: Is there any coffee left? — Есть (осталось какое-то количество) ещё кофе?

You still have a few minutes left. — У тебя осталось ещё несколько минут.

Все три рассмотренных слова в некотором роде можно назвать синонимичными, но для того, чтобы правильно их употреблять, необходимо знать эти небольшие лингвистические тонкости.

Поделиться

Свежии статьи

За что могут приостановить действие паспорта гражданина США

Согласно информации, предоставленной Налоговой службой США (IRS), более 400 тысяч граждан страны могут столкнуться с…

18.04.2025

В США у должников массово отбирают автомобили

В последние годы в США наблюдается тревожная тенденция — кредиторы начали массово изымать автомобили у…

18.04.2025

Граждане еще двух стран могут лишиться статуса временной защиты в США

Недавнее решение Министерства внутренней безопасности США (Department of Homeland Security, DHS) о прекращении временного защищённого…

17.04.2025

Трак-драйверов в США могут массово лишить лицензий из-за аннулированных медсправок

Более 15 000 американских дальнобойщиков оказались под угрозой потери лицензии после того, как Федеральное управление…

17.04.2025

OpenAI бросает вызов Instagram и X и создает свою соцсеть

В мире цифровых платформ назревает новая битва. К делу подключается не какой-нибудь стартап из Сан-Франциско,…

17.04.2025

Трамп хочет платить мигрантам за самодепортацию

Президент США Дональд Трамп вновь сделал громкое заявление о миграционной политике. В интервью телеканалу Fox…

17.04.2025