В 2023 году в украинских кинотеатрах состоялась премьера мультфильма «Мавка», снятого по сюжету драмы-феерии Леси Украинки «Лесная песня». А недавно «Мавка», которая стала самым кассовым проектом Украины, вышла на в прокат на больших экранах в США, рассказывает Голос Америки.
24 мая состоялась премьера украинской ленты «Мавка» в Вашингтоне. В зале было много зрителей, которые пришли на показ в украинских вышиванках.
Так, одним из зрителей в вышиванке был американец Аланте, который впервые в жизни смотрел украинскую картину, а перед тем, как посмотреть мультфильм, он даже ознакомился со сценарием Леси Украинки.
Но, как ни старался, Аланте так и не смог правильно произнести имя главной героини, а называл ее Маквой.
«Мне сказали, что в литературной версии она не возвращается… Ой, спойлер. Анимация, любовь, двое героев, они влюбляются», — поделился парень.
Еще одна зрительница, София Уиллис, оценила украинские элементы, которых часто встречаются в мультфильме:
«Я всегда восхищалась костюмами, прекрасными украшениями, всем аутентичным, не в стиле Голливуда, а настоящим украинским, гениальным украинским, это мне очень понравилось».
Анимационная лента по мотивам «Лесной песни» Леси Украинки вышла в прокате в США на двух языках: украинском и английском, но украинские песни, среди которых – «Веснянка» от группы «Дахабраха», в английской версии остались звучать на языке оригинала.
Украинские производители, работавшие над «Мавкой», вообще не рассчитывали на покат в США, однако мультфильм неожиданно выкупил для показа компания Ukrainian Films USA.
Кинопоказ украинского мультфильма состоялся в Вашингтоне, Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Диего, в залах был аншлаг, а билеты разбирали через несколько часов после старта продаж. Скоро «Мавку» смогут увидеть жители Сиэтла, Филадельфии и других городов США. Также планируется показ в Канаде.
Владелица компании Ukrainian Films USA говорит, что «Мавка» являлась бы успешным проектом, даже если бы не было ажиотажа вокруг Украины, вызванного войной.
«Все, кто видел качество этого фильма, здесь неважно, что он из Украины — это просто очень хороший анимационный фильм, который можно показывать где угодно. Сейчас «Мавку» представили в более чем 90 странах. Она говорит на разных языках, ее показали в Германии, Франции, даже в Латинской Америке, Мексике. посмотреть, на скольких языках Мавка сейчас разговаривает, это впечатляет», — говорит Марианна Агекян.
Во многих странах «Мавку» показывают на украинском языке, чтобы поддержать украинских беженцев.
«Ты слышишь, как весь зал всхлипывает… И именно в этом моменте, из той тишины, из той комнаты звучит цитата Леси Украинки: Нет, я жива, Я буду вечно жить, потому что в сердце имею то, что не умирает. Это вообще, эффект не передать», — отмечает продюсер «Мавки» Ирина Костюк.
Работа над мультфильмом продолжалась 8 лет, заканчивать пришлось в условиях войны, когда артдиректор проекта был в оккупации под Киевом, а многие аниматоры ушли в ВСУ.
«Наши аниматоры работали с бомбоубежищами, из ванных комнат с компьютерами и дистанционно, чтобы мы завершили. Как ни странно, мы завершили производство в планируемые сроки», — вспоминает Костюк.
В украинском посольстве рады, что, благодаря «Мавке», люди за пределами Украины узнают о такой талантливой писательнице и поэтессе, как Леся Украинка.
«Леся Украинка менее переведена, менее известна, но она является настоящей европейкой в лучшем смысле этого слова: человек, владевший восемью иностранными языками, который поэтому, когда мы здесь этим прекрасным мультфильмом сегодня напоминаем американцам, что мы являемся частью европейской культуры, когда мы знакомим их с нашим творчеством, то мы еще раз подчеркиваем, что Украина жива и будет вечно жить, потому что она должна в сердце то, что не умирает», — рассказала советница посольства Украины в США Екатерина Смаглий.