Личный опыт: как уехать и обжиться в США, не зная ни одного английского слова

Переезжая в США, желательно иметь хотя бы базовый уровень знания английского языка, ведь языковой барьер может стать серьезной проблемой и значительно осложнить процесс адаптации.

Учитель географии их Хабаровска поделился своей историй переезда в США без знания английского со .

Александр Ермошкин никогда не думал о переезде за границу. Но вынужденные обстоятельства заставили сорокалетнего мужчину в 2014 году эмигрировать в США. В России до сих пор относятся предвзято к людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией, поэтому другого выхода, кроме как бежать, Ермошкину не оставалось.

Из школы его уволили в 2013 году, а из Института водных и экологических ресурсов, где Ермошкин был научным сотрудником, мужчина уволился перед самым отъездом.

Александр немного знал немецкий язык, поэтому рассматривал вариант переезда в Германию. Но в Штатах у географа были друзья, который обещали оказать необходимую поддержку в первое время после переезда.

8 месяцев ушло у Александра на то, чтобы подготовить документы, раздать и распродать большую часть своего имущества и получить туристическую визу. В время подготовки знание английского не требовалось – анкету Ермошкин заполнил с помощью друзей, а собеседование проходило на русском языке.

Языковой барьер дал о себе знать еще в аэропорту, где Александру пришлось изъясняться с таможенником. После нескольких неудачных попыток построить конструктивный диалог, работник таможни открыл Гугл-переводчик.

Следующая ситуация случилась с Ермошкиным в американском интернет-кафе. Александр не смог войти в свой аккаунт Facebook, пароль был русским словом на американской раскладке. Россиянину пришлось доставать свой ноутбук, чтобы свериться с русской клавиатурой.

Простые выходы в город Александр превращал в уроки: он ходил с блокнотом, куда русскими буквами записывал английские фразы первой необходимости, также  приходилось ходить в ярко зеленой шляпе – чтобы его запомнили в случае, если Александр заблудится на шумных улицах Нью-Йорка.

Неделю Ермошкин прожил в Нью-Йорке, а затем перебрался в Сан-Франциско. Там Александр продолжил свои «городские уроки», но уже начал понемногу обращаться к людям. Разговор мужчина всегда начинал с фразы «I speak English a little» («Я плохо говорю по-английски»). Также он начал дважды в день изучать язык по Skype со своей знакомой, чья авторская программа была немного шире, чем обычная школьная.

Затем начались бесплатные курсы для мигрантов:

«Уроки были очень насыщенными и включали в себя общение на разные темы, просмотр фильмов и чтение книг, обсуждение новостей и многое другое. Все это с полным погружением в языковую среду», — рассказывает Ермошкин.

Во всей группе Александр был единственным русским. С ним вместе обучались даже 80-летние иммигрантки из других стран. Мужчину очень быстро перевели в группу уровня  Intermediate High. Географ взял платный курс о природе Северной Америки в Центре поддержки пенсионеров. Не забывал россиянин и о домашнем обучении: читал англоязычные книги о местных растениях, кроме того просил друзей исправлять его ошибки в речи. Усилия не прошли даром: уже к Новому году Ермошкин мог поддержать разговор в течение получаса.

Все время, пока русский учитель обучался языку, с ним приключались разные курьезные ситуации. Например, в один из Дней благодарения девушка пошутила, что из-за такого обильного ужина ей будет сложно заниматься балетом. Но Александр вместо слова ballet услышал balance, и решил перевести известную фразу «Пять минут во рту, два часа в желудке и всю жизнь на бедрах». В его американском исполнении это звучало следующим образом: «Five minutes in the mouth, two hours in the stomach and all the life on the hips. But it’s ok, we have two hips and it’s good for balance».

«Никто, естественно, ничего не понял, а о том, что я сморозил глупость, я узнал уже позже», — смеется Александр.

Александр Ермошкин живет в США уже целых три года. Он работает в Русской школе, частном детском саду, а в свободное время шьет кожаные костюмы для фестиваля Burning Man. В скором времени россиянин должен получить политическое убежище.

Мужчина отмечает, что переезд в Штаты без знания английского дался ему невероятно сложно, но во многом ему помогли друзья. Да и сами американцы, как говорит Александр, «добрые и отзывчивые люди, готовые помочь совершенно постороннему человеку». Ермошкин говорит, что на себе доказал фразу «нет ничего невозможного».

Путь Александра к лучшей жизни был долог и тернист из-за незнания английского. Вы можете начать изменения к лучшему уже сейчас — начните изучать английский язык вместе с онлайн-школой Skyeng с бесплатного вводного занятия. На нем вы определите свой уровень владения английским, познакомитесь с учебной платформой и выберите преподавателя. Кроме того, мы подготовили для читателей NashiUSA.com подарок: при первой покупке любого учебного курса вводите в личном кабинете промокод NASHIUSA и получайте 2 дополнительных бесплатных урока.