Вежливость – это качество, которое ценится в любой стране, и Соединенные Штаты/ Великобритания – не исключение.
Об английской вежливости ходят легенды, в англоязычных странах она повсюду: на улицах, в магазинах, в общественном транспорте только и слышно «Sorry», «Please», «Welcome». Как же не прослыть грубияном и общаться с англоязычными собеседниками максимально вежливо?
Канал «EnglishDom – английский онлайн» в одной из своих публикаций приводит список вежливый фраз на английском языке, которые понадобятся при общении с носителями.
Please
В русском языке используется и при просьбе, и в качестве благодарности. Но в английском для этих двух случаев есть разные слова.
Please — переводится как «пожалуйста» и используется исключительно в просьбах. К примеру, Could you pass the salt, please? Thank you!
В ответ на «спасибо» можно сказать «пожалуйста» следующими способами: You are welcome, или даже — you are very welcome А также: My pleasure! Sure!
Если же использовать «пожалуйста», как усиление к просьбе, то рекомендуется взять на заметку следующие конструкции:
- I would like a table for one, please. — Мне нужен столик на одного, пожалуйста.
- Could you please give me a charger for Android? — Не могли бы вы дать мне зарядку на андроид?
- Can I have a charger, please? — Могу ли я взять зарядку, пожалуйста?
- May I have a charger, please? — Можно зарядку, пожалуйста?
Сan и may
Рассмотрим разницу между этими двумя словами: сan — мочь в прямом смысле этого слова, иметь физическую возможность; мay — эта фраза уже про просьбу.
То есть, если вы хотите спросить «можно выйти?», то нужно использовать «мay», так как вы просите разрешения, физически вы и так способный выйти за дверь своими ногами, а значит использование «сan» в данном случае не уместно.
Примеры с мay:
- May I open the window? — Можно мне открыть окно?
- May I sit down, please? — Можно мне сесть, пожалуйста?
Примеры с сan:
- Can I turn off the air conditioner? — Я могу выключить кондиционер? (Получится ли у меня его выключить?)
- Can I have a look, please? — Могу я взглянуть, пожалуйста?
Сould
«Сould» (не могли бы вы…) направлено на собеседника и является важной частью вежливого обращения.
Если вы хотите заказать что-то в кафе, то совсем грубо будет сказать «Я хочу то, то, и вот это …», поэтому лучше употреблять:
- Can / could I have … please?
- Can / could I please have …?
К примеру: Can I have this delicious cake?