Некоторые английские фразы лучше не переводить дословно, чтобы не запутаться и не попасть впросак в ходе беседы с американцами. Автор блога «АДВОКАТ В США Екатерина Муратова» на Яндекс.Дзен называет 15 английских фраз, которые нужно просто запомнить в изначальном варианте.
Давай скинемся (предложение приобрести что-либо вскладчину).
«Давай пойдем по-голландски» — звучит как-то бредово, согласитесь. Именно поэтому данное сленговое выражение, которое часто звучит в барах, переводится совсем по-другому, а именно – «давай скинемся».
Не верю!
«Я не куплю это» или же «я этому не верю» — оба варианта допустимы, все зависит от контекста. Используется в качестве ответа на утверждение.
Да ладно!
Эта фраза, действительно, часто означает «заткнись!», но также она может выражать удивление («да ладно!», «не может быть!»). Поэтому если вы услышали SHUT UP в свой адрес, не спешите обижаться на собеседника.
Проще простого.
Не может быть!
Фраза используется в контексте «Уйди прочь», но также ее можно перевести как недоверчивое «иди ты!». Конечно, если на вас злобно сверкают глазами, отворачиваются и бросают через плечо «get / go away», стоит уйти подобру-поздорову. Но если эта фраза звучит как восклицание в обычном разговоре, то она означает недоверие или изумление.
И не говори! (в смысле, «да-да, я и так это знаю»).
Виноват, признаю свою вину, моя ошибка.
Кажется, что «my bad» — это корявый английский или опечатка. Но тут все верно, это признание собственного промаха.
Это пошло.
Прилагательное «cheesy» означает что-то заезженное или дешевое и низкопробное.
Я в деле.
Фраза, которая означает желание присоединиться к чему-либо, принять в чем-то участие.
В общем и целом.
Впасть в ярость.
Данное выражение вошло в английскую речь в конце ХХ века, когда почтальоны так много работали, что могли вспылить за одну секунду и буквально наброситься на своих клиентов.
Это точно! (абсолютно с вами согласен).
Это плохо.
Упоминание нижнего белья (pants – трусы, подштанники, кальсоны) намекают, что речь идет о чем-то неприличном, скабрезном, неприятном.
Обязательно! (договорились).
Моментально (сию минуту, сейчас же).
Слухи о предстоящих выплатах налогоплательщикам в сообществе в размере 2000 долларов активно обсуждаются в социальных…
С 1 января 2025 года в 22 американских штатах повысится минимальная заработная плата. Этот позитивный…
14 ноября на платформе X (бывший Twitter) появилось объявление о наборе сотрудников в новое ведомство…
Безопасность автомобилей — одна из самых важных тем для водителей, производителей и экспертов. Современные машины…
Нью-Йорк, город небоскрёбов и безграничных возможностей, в последние годы столкнулся с серьезным кризисом, который с…
Иммиграционные законы в США продолжают обновляться, и последние изменения касаются правил, связанных с получением гражданства.…
This website uses cookies.