Изучение языка

«Не произносите эти английские слова!» — совет от русскоговорящего американца

Джастин – популярный видеоблогер, у которого уже 275 424 подписчика на его YouTube канале.

Блогер американец, который учит русский язык, и в своих роликах делится впечатлениями от русских слов и выражений, дает советы по изучению.

В последнем своем видео Джастин рассказал о самых распространенных ошибках, которые русские допускают в английских словах, и поделился советами, как их исправить.

«Language» (язык)

Грамматически верное решение – употреблять данное слово в разговорной речи, но носители языка, обычно, не пользуются им.

Например, предложение «Я изучаю английский язык» русские бы перевели как «I am learning English language», американцы же слово «language» просто опускают.

В английском языке слово «English» может быть как прилагательным, так и существительным. Если дело касается языков – то в таком случае English исключительно существительное.

«Я хочу, чтобы…»

Например, фразу «Я хочу, чтобы все было хорошо» русские скажут «I want THAT everything will be o.k.», американцы же в подобных предложениях не говорят слова «that».

Произношение слова одежды: «Clothes» (correct) – «Cloth-ES» (incorrect)

Практически все русские произносят слово одежда, как двусложное, тогда как американцы говорят его одним слогом.

«City»

Не нужно употреблять данное слово везде, где ни попадя. Точно так же, как и в первом примере со словом «язык», иногда «city» можно опустить.

Например, неверно будет перевести фразу «Я из города Москвы» как «I am from Moscow CITY». Подобная формулировка очень странно звучит для носителей английского языка. Исключениями могут быть случаями, где «city» включено в название города, например, New York City.

«Native city» (incorrect)

Фактически слово «native» переводится, как «родной». Однако если американцы никогда не употребляют его в контексте «родной город», допустим вариант «home town», но чаще всего употребляется фраза «I am from…».

Пример: «Я живу в Москве, но мой родной город Чикаго» — «I live in Moscow but my home town is Chicago» или же «… I am from Chicago».

Конечно, лучше всего изучать английский язык, находясь в национальной среде и регулярно общаясь с носителями языка. Ведь таким образом тренируется произношение и слуховое восприятие, а собеседник-американец всегда может указать на ошибки и скорректировать вашу речь.

Видеоверсия:

Джастин рассказывает очень много полезного для тех, кто изучает английский язык. Вот здесь он описал 5 английских слэнгов, без которых невозможно жить.

А вот тут мы подробнее рассказываем про самого Джастина.

Поделиться

Свежии статьи

К 2040 году 80 000 домов в Нью-Йорке уйдут под воду

В ближайшие 15 лет Нью-Йорк, а также его пригороды, могут потерять до 82 тысяч жилых…

10.04.2025

Иммиграционные офицеры станут пристальнее следить за супругами граждан США

Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) намерена ужесточить контроль над иммигрантами, получающими грин-карты через заключение…

10.04.2025

Канадцы массово уезжают из США

Агентства недвижимости фиксируют беспрецедентный отток граждан Канады из Соединённых Штатов. Причины — политические разногласия, экономические…

10.04.2025

В США аннулировали статус мигрантам, которые получили его через CBP One

США — страна возможностей. Но, похоже, для почти миллиона мигрантов, въехавших через приложение CBP One,…

10.04.2025

У американцев остался месяц для оформления Real ID

Жители США оказались на финишной прямой перед важной датой — 7 мая 2025 года. С…

09.04.2025

Как размер зарплаты в последние годы работы влияет на размер пенсии в США

В идеальном мире мы все уходим на пенсию бодрыми, при деньгах и с билетом на…

09.04.2025