Русский язык считается одним из самых богатых в мире, значительно опережая по образности английский. Но язык Шекспира тоже может удивить. В блоге «Your English Vocabulary» на Яндекс.Дзен читатели найдут английские слвоа, которых нет в русском языке.
Jetlag (сбой режима из-за смены часовых поясов, усталость после длительного перелета, акклиматизация). Это слово русские уже переняли и активно им пользуются, поэтому его смысл многим понятен и без перевода.
Пример: I’m so jet-lagged after the flight! — Я так устала после полета!
Fortnight (две недели). В английском языке 14 дней или две недели можно сказать по-другому, всего лишь одним словом. Это слово больше относится к британскому варианту английского языка.
Пример: I get paid once a fortnight. — Я получаю зарплату раз в две недели.
Sibling (брат или сестра). Это слово достаточно распространено в английском языке, но речь идет исключитеьльно о родных братьях и сестрах.
Пример: Do you have any siblings? — У тебя есть братья или сестры? Grandparents.
Сommute (расстояние от дома до работы и обратно, ездить на работу). Это слово можно использовать, когда вы говорите о ежедневной дороге на учебу или еще куда-то, куда вы ездите регулярно.
Пример: I commute to work by bus. — Я езжу на работу на автобусе.
Grandparents (бабушка и дедушка). Почему есть слово «родители», но нет общего слова для бабушек и дедушек? Это в русском нет, а в английском есть!
Пример: I go to my grandparents every summer. — Я навещаю бабушку и дедушку каждое лето.
Toe (палец на ноге). Палец на руке называется finger, а для пальца на ноге есть свое собственное слово.
Пример: Ouch! I hurt my toe! — Ай! Я поранила палец на ноге!
Еarworm (навязчивая мелодия, приставучий мотив).
Пример: This song is such an earworm! It keeps playing in my head! — Эта песня застряла у меня в голове!
Еrrands (небольшие дела, поручения). Слово широко используется в английской речи.
Пример: I have to run some errands today. — Сегодня мне надо сделать кое-какие дела. Вообще само выражение run errands очень широко используется.
Еxciting (волнующий, радостный). Так говорят о каком-то событии, которого ждешь с радостным волнением.
Пример: I’m very excited for this new chapter of my life to come. — Я с волнением жду новую главу жизни.
Staycation (отпуск, который проводят дома). Наверняка, это слово пригодилось многим во время пандемии коронавирусной инфекции.
Пример: I’m not a fan of a staycation, I’d rather go traveling. — Я не любитель проводить отпуск дома, предпочитаю путешествовать.
Согласно информации, предоставленной Налоговой службой США (IRS), более 400 тысяч граждан страны могут столкнуться с…
В последние годы в США наблюдается тревожная тенденция — кредиторы начали массово изымать автомобили у…
Недавнее решение Министерства внутренней безопасности США (Department of Homeland Security, DHS) о прекращении временного защищённого…
Более 15 000 американских дальнобойщиков оказались под угрозой потери лицензии после того, как Федеральное управление…
В мире цифровых платформ назревает новая битва. К делу подключается не какой-нибудь стартап из Сан-Франциско,…
Президент США Дональд Трамп вновь сделал громкое заявление о миграционной политике. В интервью телеканалу Fox…
This website uses cookies.