Американец Джастин, который ведет одноименный канал на YouTube, в одном из видео поделился самыми распространенными ошибками в разговорном английском, которые допускают русскоязычные люди.
I am normal
На вопрос «как дела?» русскоязычные люди часто отвечают «я – нормальный!». Американцам, конечно, интересно будет узнать, что вы не больны психически, но лучше употреблять I am great, I am doing pretty good.
Beer/bear
Два разных по смыслу, но похожих по произношению слова. Чтобы не сказать, что вы видели в лесу двухметровое пиво, нужно уметь различать тонкости произношения: вeer всегда произносится через И, а bear больше напоминает Э.
Feel myself
Русскоязычные люди часто по случайности заявляют, что они «хорошо себя трогают».
Пример: Hi! My name is Boris and I feel myself bad. – Привет! Меня зовут Борис и я плохо себя трогаю.
На самом деле, слово myself в этом предложении совершенно лишнее, нужно говорить просто: I feel bad. Тогда будет понятно, что Борис чувствует себя неважно.
Welcome
Произносить просто одно это слово нельзя, всегда нужно говорить полную фразу — You are welcome.
I am boring
Это звучит как троллинг самого себя, ведь дословно оно значит «Я скучный». Если нужно сказать, что вам скучно, то это будет I am bored.
Money are
Как бы странно это не звучало, но в английском языке нельзя посчитать деньги. Вместе со словом money нужно использовать is/was.
He said me
В такой конструкции используется told me, а в случае he said обязательно to me или же he said that.
Do you tired?
Tired не глагол, а прилагательное, поэтому нужно использовать Are you tired?
Native city
В английском не существует никакого native city, родной город правильно называется hometown.
Knowledges
При произношении данного слова буква s в конце не произносится.
An advice/advices
Слово advice подразумевает уже несколько советов, поэтому во множественном числе тоже его не используют.
Comfortable/Convenient
Огромное количество русскоязычных допускает ошибки при использовании данных слов. Если стул удобный и вам удобно в нем сидеть, то это comfortable. Но, если, например, ресторан или офис находится в удобном месте, и вам комфортно до него добираться, то это convenient.
Play on the piano/guitar/drums
В русском говорят играть на чем-то, но в английском предлог не нужен. Поэтому просто говорите I play the guitar.
If/When + will
В русском языке так можно: если я пойду, то я буду; два раза будущее время. Но в английском языке мы ставим will только один раз и никогда не перед if.
Так говорить нельзя: If it will rain toworrow I will go to the beach.
А вот так можно и нужно: If it rains toworrow I will go to the beach.
To make/to do
Если вы что-то готовите, завариваете чай, то это будет to make. А если вы делаете какую-то работу, например домашнюю, то это to do.
With who did you go to the cinema?
В английском вопрос нельзя начинать с предлога, его нужно ставить в конце предложения. Правильный вариант: What are you thinking about? Who did you go to the cinema with?
In the plane
Если вы еде на транспорте и можете встать и пройтись, то вы on the plane/on the train/on the bus. Но, если вы не можете встать, то это будет in – in the car|in the taxi.
Do you want to hang out tonight?
Для англоязычных людей tonight начинается где-то после 18:00.
It depends from
Так говорить неверно, правильно – использовать предлог on со словом depend.
I wait John
Слово wait всегда идет с предлогом for, потому правильный перевод фразы «Я жду Джона (или кого-то другого)» будет I wait for John.
I listen music
А вот слово listen всего идет с to – I listen to a music.
Explain me
Правильно: explain to me.
So/such
So употребляется при наличии прилагательного, после которого нет существительного. Например, she is so beautiful. Но если вы хотите сказать, что кто-то хороший человек, то тогда нужно употреблять such, потому что после него будет существительное: She is such a beautiful person.
High man
При характеристике роста человека правильно употреблять tall. He is so tall.
You should pay for the bill
Should используется, когда есть выбор — делать это или нет. Но если вы обязаны что-то делать, то нужно говорить have to/got to.
Enough well
На английском правильно — well enough
Правильный вариант: She speaks English well enough.
Watches
В значении часов нет множественного числа. Только watch.
See/look/watch
See – видеть, look at – посмотреть на что-то, а watch – смотреть или наблюдать.
Clothes
Русскоязычные люди часто произносят это слово, как «клозес», хотя на самом деле правильно говорить «клоуз».
Nike
«Найки», а не «найк».
Write an exam/pass an exam
Первый вариант используется, если вы только собираетесь сдавать экзамен, второй – когда вы уже успешно его сдали.
Learn/teach
Learn – это учить что-то, а teach – учить кого-то.
Remember/remind
Remember – это помнить, а remind – напоминать.
So/too
Если вы хотите сказать, что вы слишком устали или на улице слишком холодно, то используйте too. Однако нельзя говорить, что вы so tired, потому что вы too tired.
I am agree
Agree – это уже глагол, поэтому am не используется.
A breakfast
С названиями приемов пищи артикль не употребляется.
On the next week
Предлоге on не нужен ни перед week, ни перед month или year.
Уesterday I have bought a car.
При использовании Present Perfect не нужно говорить, когда именно это произошло. Правильный вариант: I have bought a car.
Fun/funny
Это два разных слова, fun означает веселье, развлечение, может быть как существительным, так и прилагательным. А funny используется, если какая-то ситуация нас развеселила.
Wanna an apple
Слово wanna сленговое, полученное слиянием двух слов: want to. Поэтому wanna можно использовать только с глаголами.