Изучение языка

Английские слова-паразиты

Написано Наши в США

В английском языке есть свои «короче», «блин» и «типа». Слова-паразиты или филлеры (parasite filler words, junk words) заполняют паузы в речи, выражают неуверенность, привлекают внимание собеседника или же являются просто вредной привычкой говорящего.

Чаще всего «мусорными словами» злоупотребляют люди со скудным лексиконом, неуверенные в себе или в теме беседы.

В блоге «EnglishDom – английский онлайн» на Яндекс.Дзен приведен перечень самых распространенных английских слов-паразитов, которые нужно искоренить из своей речи.

Kind of / sort of («типа», «вроде как»)

Фраза-примиритель, которой сглаживают эффект от резкого высказывания или скрытого оскорбления. Пример: «You are sort of stupid» — «Ты что, тупой (или похож на тупого)».

You know / You know what («знаешь», «ну ты понял»)

Слово-паразит, которое используется для привлечения внимания собеседника. Например, «You know what, you need a lot of time to be more patient» — «Знаешь, тебе требуется много времени, чтобы запастись терпением». Это слово можно использовать даже в деловом общении, но главное – знать меру.

Let me think («дай подумать»)

Часто используется как ответ на поставленный вопрос. Пример:

— Don’t you know where we could get some good food? (Не подскажешь, где мы можем купить хорошую еду).

— let me think. Good food for lunch… O, there is a cool supermarket nearby my house (Дай подумать… Хорошая еда для ланча. О, тут возле дома есть крутой супермаркет).

Like («блин», «ну», «как бы», «типа»)

Это слово-паразит страшно своей универсальностью – его можно ввернуть в беседе на любую тему. Часто это слово используют, когда не уверены в точности и достоверности информации (например, «She’s like 20 years old» переводится, как «Ей что-то типа 20»).

Также Like используется, когда человек хочет процитировать чьи-то слова (например, «Oh, he’s so hating. Every morning I come to him he’s like «Oh, darling, have you seen my new girlfriend?» переводится, как «О, я его так ненавижу. Каждый раз, когда к нему прихожу, он такой «Дорогая, а ты уже видела мою новую девушку»»?).

Um, uh-huh, ah, uh, umm, hmm, err… («э», «ммм», «ну»)

Звуки, которые выражают неуверенность и заполняют паузы в разговоре. Пример: — Where is your essay? / Где твое эссе? — Umm. Hmm… You see my doggy ate it. / Эээ. Ммм… Видишь ли, мой песик его сожрал. Um, I’m fine with that, but… / Хм, я не против, но…

 

Комментарии Facebook

Об авторе

Наши в США