5 английских слов, которыми носители уже не пользуются, а нам их дальше навязывают

Каждый существующий язык активно развивается, одни слова обретают популярность, другие отходят в прошлое. Если бы в России ваш знакомый начал рассказывать, что он «анадысь сторговал себе зипун, а опосля в цирюльню наведался», вы бы приняли его слова за какой-то стёб.

Так и американцы иногда удивляются русским, которые начинают разговаривать с ними архаизмами.

Школьные учебники по английскому языку не обновляются годами, а то и десятилетиями.

В итоге дети учат слова, которыми на практике в Штатах уже давно никто не изъясняется. Какие же устаревшие слова могут затесаться в ваши словари? Рассказывает Оксана Долина.

«Telephone» (телефон)

Это слово обычно использовалось для обозначения стационарного телефона. Так как жители США уже более десяти лет назад массово перешли на мобильную связь и, наверняка, забыли, как выглядят домашние телефоны, то слово telephone тоже кануло в Лету.

Мобильный телефон переводится как cellphone. Но большинство людей пользуются смартфонами (smartphone), поэтому в обиходе чаще всего используется сокращенная форма — phone.

«Pupil» (ученики)

Каждый школьник постсоветского пространства знает это слово назубок. Но в Штатах это слово уже давным-давно не используют. Американских учеников называют Schoolboys и Schoolgirls или же просто student.

Более того, в современном английском слово «pupil» приобрело новое значение — «зрачок».

«Form» (сейчас — форма, раньше — уровень школьного класса)

В глубоких провинциях Соединенных Штатов классы еще могут называть form, но практически везде это слово заменили другим — grade.

«Refrigerator» (холодильник)

Данное слово было введено в обиход, когда холодильник считался технологическим чудом и был далеко не у каждого. Но сейчас американцы, которые любят все сокращать и упрощать, для обозначения холодильника используются краткую форму — fridge.

«Shall»

Хорошая новость — вы перестанете путать глаголы shall и will, потому что shall уже давно не используется в речи. Иногда его еще употребляют для утверждающих вопросов, но все же will встречается в речи американцев гораздо чаще.

Бонус: фраза «How do you do?».

Эта фраза уже давно вышла на пенсию, сейчас ее используют только фанаты группы «Roxette», когда подпевают одноименному хиту.  Чтобы поинтересоваться у человека, как его дела, достаточно спросить «how are you».