12 способов сказать «спасибо» на английском языке, не используя thank you

За день нам случает говорить «спасибо» по несколько раз.

Скучно все время использовать лишь одно thank you, поэтому можно заменить привычные слова благодарности другими синонимами. Какие можно придумать замены рассказали Skyeng.

«I really owe you one!» (Я перед тобой в долгу).

В ответ на помощь хочется сказать нечто большее, чем просто «спасибо»1. Если кто-то оказал вам весомую услугу, эти слова придутся как нельзя кстати.

«I can’t thank you enough» (Даже не знаю, как мне тебя отблагодарить)

Еще один способ душевно выразить, как сильно вы признательны человеку за помощь.

«Thanks a bunch» или «a lot» (Большое спасибо)

Это более разговорный вариант thank you. Так можно выразить благодарность малознакомому человеку или же случайному прохожему.

You’re a peach (Ты просто персик)

Так можно поблагодарить близких друзей или коллег, с которыми вы тесно общаетесь. «Персик» чаще используют американцы. Тогда как британцам свойственен более изысканный вариант — «you’re a gem» («ты драгоценный камень»).

В качестве благодарности за что-то ну очень уж приятное можно сказать «You’ve made my day!».

«What would I do without you» (Чтобы я без тебя делал).

Пример: What would I do without you, hon? You’re wonderful (И что бы я только без тебя делала, дорогой? Ты замечательный). Будьте внимательны, чтобы не сказать will вместо would — так вы якобы утверждаете, что в будущем вам придется обходиться без помощи этого человека.

«I’m just speechless» (У меня просто нет слов)

Эту фразу часто можно услышать на церемонии вручения «Оскар». Ее можно использовать, если от неожиданности вы забыли все слова благодарности.

«You shouldn’t have» (Не стоило, ты не должен был этого делать)

Если эту конструкцию видоизменить до should have done smth, то получится упрек, но в таком виде You shouldn’t have — это благодарность.

«This is so nice of you» (Это так мило с твоей стороны)

Nice можно заменить и другими словами — kind (любезно), generous (щедро), thoughtful (заботливо).

«I appreciate it» (Я ценю это)

Вместо it можно использовать your time (ваше время), your help (вашу помощь), your guidance (ваши наставления), your feedback (вашу обратную связь). Такой вид благодарности допустим при общении с начальство, в деловом разговоре.

«I’m grateful for your assistance» (Я признателен за вашу помощь)

Такую фразу можно употреблять в разговоре с незнакомыми людьми.

«You have been most helpful» (Вы мне очень помогли)

Если вам нужно поблагодарить коллег за полезный совет, то эта фраза прекрасно для данного случая.